27 I 2024. VALOAREA DURERII SAU PIATRA DE ÎNCERCARE
I Podcast I Pasaje Biblice : Isaia 53 : 3 I Matei 4 : 24 I Iov 23 : 10 I Meditaţii din Cuvânt I Cezareea I Reşiţa I 27 Ianuarie 2024 I
Valoarea durerii ? Da, durerea este unul dintre cadourile Lui Dumnezeu pentru noi. Face parte din testele încrederii în EL prin care Dumnezeu ne trece prin viață.
Prin durere, Dumnezeu ne transformă din punct de vedere spiritual, făcându-ne tot mai asemănători cu Domnul Isus. Și noi știm bine că Domnul Isus a fost un „om al durerii” (Isaia 53 : 3).
Reamintim că în limba română avem expresia : „piatră de încercare” care traduce grecescul básanos care :
„inițial era o piatră neagră, pe bază de siliciu, folosită ca „piatră de încercare” pentru a testa puritatea metalelor prețioase (cum ar fi argintul și aurul)”.
Cu produsul din aur care urma a fi verificat, se zgâria piatra de încercare de câteva ori cu o mișcare de du-te-vino. Dacă urma lăsată pe piatră era aurie însemna că produsul respectiv era din aur.
[Doar ca o parantază, vom nota faptul că aceasta este doar o parte a metodei folosite pe vremuri, pe care o notăm doar pentru a învăța cum se făcea testarea aurului.
Dar nu facem din această metodă un etalon cu privire la verificare a aurului, deși pietre de acest fel se găsesc în comerț și la ora actuală. De ce ?
Având în vedere posibilitățile de contrafacere a aurului, pentru verificarea purității aurului trebuie folosite și alte metode, dar cel mai sigur mod de verificare a aurului este să se apeleze la specialiști].
Dar, revenind la studiul de azi, reamintim că în Biblie, credinciosul este comparat cu aurul (Iov 23 : 10). Și la fel cum aurul este testat pentru a i se verifica puritatea și credinciosul va fi supus la testul durerii … care are o mare valoare pentru transformarea noastră în bine !
Primul verset în care este folosită expresia „piatră de încercare” este Matei 4 : 24. Despre Domnul Isus este consemnat că :
„I s-a dus vestea în toată Siria ; şi aduceau la El pe toţi cei ce sufereau de felurite boli şi chinuri [gr. basanois] : pe cei îndrăciţi, pe cei lunatici şi pe cei slăbănogi ; şi El îi vindeca”. Cuvântul chinuri de aici traduce exact expresia : „piatră de încercare” (gr. básanos).
În limba română cuvântul chin este definit astfel :
„Suferință fizică sau morală intensă ; tortură, supliciu, calvar”. (DEX, 2009)
Dar în alte traduceri în loc de cuvântul „chinuri”, în Matei 4 : 24 este folosit în special cuvântul dureri (sau dureri mari, sau dureri acute, sau dureri apăsătoare).
Vom încheia prezentul studiu notând că, în limba română durerea este definită ca fiind o :
„1. Suferință fizică suportată de cineva. 2. Fig. Suferință morală ; mâhnire, întristare”. (DEX, 2009)
Dacă trec prin așa ceva, să ÎI mulțumesc Lui Dumnezeu ! De ce ? Deoarece EL este Cel care se folosește de durere pentru a mă face tot mai asemănător cu Domnul Isus !
Slavă Lui Dumnezeu și pentru dureri ! Amin !
Podcastul poate fi ascultat aici :
Podcast: Play in new window | Download